Dijous 10 de juliol de 2003

KDE Catalan translation team <kde-i18n-ca@mail.kde.org>

Llicncia:
  El contingut d'aquest directori a tots els aspectes est llicenciat sota la mateixa
llicncia que tot el KDE. S'hi ha afegit un llistat de barbarismes recollits per Softcatala.org,
tot seguit una menci a la llicncia i orgen d'aquest gran peda de codi:

URL: <http://www.abisource.com/lxr/source/abispell/barbarisms/ca-ES-barbarism.xml>

                Fitxer de barbarismes per l'Abiword
                (c) 2002-3 Softcatal Jordi Mas i Hernndez <jmas@softcatala.org>

                1. Introducci

                Aquest arxiu s una recopilaci en format XML de barbarismes en llengua
                catalana i les seves corresponents correcions. En principi, ha estat
                dissenyat per millorar les capacitats del corrector l'Abiword
                (www.abiword.com) per aquesta llista pot ser utilizada per millorar
                qualsevol altre corrector ortogrfic.

                2. Llicncia

                Aquest document s (c)1998-2003 Softcatal. Es permet l's,
                distribuci, i/o modificaci d'aquest document d'acord amb Llicncia
                GNU per a documentaci lliure versi 1.1 o superior publicada per la
                Free Software Foundation

Installaci:
    - Accediu al sistema com a usuari root.
    - Copieu el fitxer ca.xml (el qual est codificat en UTF-8) a la seva ubicaci per omissi
    al sistema amb el segent comandament:

        cp ca.xml /usr/share/apps/koffice/autocorrect/ca.xml

    NOTA: La ubicaci dependr de a on tingueu installat el koffice.
    - Torneu a engegar l'aplicaci koffice i ja us reconeixer el llistat.

s de l'autocorrecci:
    - Podreu habilitar/configurar l'autocorrecci al KWord des dels tems de men:

        * Per anar corregin texts en el moment d'escriure:
        Eines->Correcci automtica->Habilita correcci automtica

        * Per a corregir texts que ja han estat escrits:
        Eines->Correcci automtica->Aplica correcci automtica

        * Per a la configuraci:
        Arranjament->Correcci Automtica

Collaboraci:
  Per a collaborar amb el desenvolupament d'aquest fitxer installeu el ca.xml i editeu
un fitxer local amb els vostres suggeriments, desprs ens els envieu a la llista de
correu fent menci que sn per afegir-los a l'autocorrecci:

    - Comentari quant als fitxers:

        * README
          - s el fitxer que esteu llegint i l'usem com a guia per als usuaris i nous collaboradors.
        * ca.xml
          - s el fitxer a installar junt amb el programa.
             codificat amb el joc de carcters UTF-8
        * extract.pl
          - s un script en perl per a estreure i formatar el contingut del llistat de barbarismes
          de l'Abiword (sols est aqu per a la seva disponibilitat en lnia).

    - Format:
        * S'usen etiquetes per a identificar ms rpidament el tros de codi que volem modificar:
        <!DOCTYPE autocorrection>
           <!-- v0.3 --> - Ens indica la versi del fitxer
        <Word>
          <items>
            <!-- # compostes--> - Mots que haurien d'anar junts o separats
            <!-- # diresis--> - Es corregeixen les diresis.
            <!-- # accents--> - Es corregeixen accents.
            <!-- # apstrofs--> - Es corregeixen els apstrofs.
            <!-- # middot --> - Es corregeix la geminaci.
            <!-- # numerals --> - Un llistat de numerals.
            <!-- # miscelnia --> - El llistat arrel.
                                  - s mol gran i est llistat per lletres   <!-- # a -->,   <!-- # b --> ...
            <!-- # miscelnia "barbarismes SoftCatala" -->
                                  - s mol gran i est llistat per lletres   <!-- a -->,   <!-- b --> ...
            <!-- # llenguatge de codi --> - Errades en llenguatge de codi (p.ex. HTML).
            <!-- # llenguatge informtic --> - Es procuren corregir els anglisismes pels mots acceptats.
            <!-- # programari lliure en general --> - Es corregeixen els errors tpics referents al Programari Lliure.
          </items>
          <UpperCaseExceptions>
            <!-- # abreviacions --> - El seu objectiu s que no siguin considerades com a final de frase.
          </UpperCaseExceptions>
          <TwoUpperLetterExceptions>
            - El seu objectiu s que al tindre dues majscules no siguin considerades com a error ortogrfic.
          </TwoUpperLetterExceptions>
          <SuperScript>
            - A partir d'aqu: De moment desconec gaire el que fan aquestes opcions.
          </SuperScript>
          <DoubleQuote>
            - Carcters de cometa doble ().
          </DoubleQuote>
          <SimpleQuote>
            - Carcters de cometa simple (apstrof).
          </SimpleQuote>
        </Word>

    - Procureu no intentar autocorregir mots que tamb disposin d'un significat vlid als
    idiomes catal/valenci/balear.

    - Contacteu o envieu les vostres modificacions a l'Equip de traducci al catal de KDE a
    travs de la seva llista de correu <kde-i18n-ca@mail.kde.org> (s moderada) o
    contacteu directament amb en Jordi Mas i Hernndez <jmas@softcatala.org>.

TODO
    - Estem a l'espera de si l'OpenOffice usa el mateix format de fitxer per a l'autocorrecci.
    (de moment sembla que no t suport).
    - Afegit de noves entrades (o correci si pertoca).
    - Actualitzaci d'aquest README.

    KDE
<fet>    - Preguntar a l'equip de desenvolupament vejam com es distribuir aquest llistat:
<fet>        * Des del paquet del programa.
<fet>        * Des del paquet que cont els catlegs de traducci.
<fet>    - Oferir la idea sobre l's de comodins, variables i cadenes en el format del llistat.
    - Informar-se quant al tema de les cometes simples i dobles.

AVENOS
    - Shan ordenat les entrades alfabticament.
    - S'han eliminat les entrades que ja corregeix el corrector sense dubtes.
    - L'equip de KOficce ha acceptat la idea d'emprar comodins per a les entrades (encara no est suportat).
    - El fitxer ser distribut des del paquet que cont els catlegs de traducci koffice-i18n-ca (s'espera el suport).
